Kesici, SahinSahin, Ismail2020-03-262020-03-2620102152-27152152-2723https://dx.doi.org/10.1089/cyber.2009.0067https://hdl.handle.net/20.500.12395/25448The purpose of this study was to adapt the Internet Addiction Scale (IAS) for Turkish-language use and test the validity and reliability of the scale. This study was conducted in four phases: (a) translation, (b) validity and reliability, (c) discriminant validity, and (d) test-retest reliability of the IAS. To examine language equivalence, both Turkish and original versions of the IAS were administered to students studying English-language education. Since the questionnaire has high levels of language equivalence, validity and reliability studies were conducted. To determine construct validity, exploratory and confirmatory factor analyses were employed. To ascertain reliability, internal consistency and test-retest analysis were conducted. Results demonstrate that the Turkish version of the IAS is a valid and reliable measure.en10.1089/cyber.2009.0067info:eu-repo/semantics/closedAccessTurkish Adaptation Study of Internet Addiction ScaleArticle13218518920528276Q1WOS:000278034700010Q4