Yazar "Toloraia, Tamar" seçeneğine göre listele
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Sayfa Başına Sonuç
Sıralama seçenekleri
Öğe Türkçeden Gürcüceye geçen kelimeler üzerine bir anlam bilimi çalışması(Selçuk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2020) Toloraia, Tamar; Aşçı, Ufuk DenizBu çalışmada Gürcüceye Türkçe vasıtasıyla geçen kelimelerde meydana gelen anlam olayları ele alınmıştır. Eldeki çalışma, söz konusu sözcüklerin anlam bilimsel açıdan incelenmesi ile sınırlandırılmıştır. Çalışmanın konusu olan alıntı kelimelerde saptanan anlam olayları sıralanırken öncelik Gürcücede kullanılan şekle verilmiş daha sonra ise kelimenin Türkiye Türkçesindeki şekli gösterilmiştir. Sözcüklerin Gürcüce karşılıklarını verilirken 1950-1964 yılları arasında Arnold Çikobava Dilbilim Enstitüsü tarafından hazırlanan ve sekiz cilt hâlinde yayımlanan Gürcü Dilinin Açıklamalı Sözlüğü (Kartuli Enis Ganmartebiti Leksikoni) kullanılmıştır. Kelimelerin Türkçe tanımları için Türk Dil Kurumu tarafından hazırlanan ve son (11.) baskısı 2011 yılında yapılan Türkçe Sözlük esas alınmıştır. Bu çalışmada genel olarak nitel araştırma yönteminden yararlanılarak toplanan veriler, doküman analizi tekniğiyle incelenmiştir. Eldeki çalışmayla Gürcücedeki Türkçe kökenli veya Türkçe aracılığıyla Gürcü diline geçen ödünçlemelerin kapsamlarını ve etkilerini ortaya çıkarmak, amaçlanmıştır. Diğer yandan, Gürcüceye Türkçe aracılığıyla geçen sözcüklerin köken ve (varsa) anlam değişikliğiyle ilgilenen araştırmacılara belki gelecekte benzer bir çalışma yapmasında yardımcı olabilecek akademik temeli oluşturmaktır. Aynı zamanda Türkçe-Gürcüce dil ilişkileri konusunda çok az sayıda bulunan Türkçe yazılmış kaynaklara bir katkı sağlanması da umut edilmektedir.