Şeyhülislam Mûsâ Kâzım Efendi Tarafından Tercüme Edilen “Tahkîk-i Vahdet-i Vücûd Risâlesine Dâ’ir”Adlı Eser
No Thumbnail Available
Date
2011
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Access Rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
Abstract
Vahdet-i vücûd İslam düşüncesinin en tartışmalı konularından biridir. Bu nedenle konuyla ilgili birçok risale yazılmıştır. Son dönemin önemli bir İslam düşünürü olan Mûsâ Kâzım Efendi de bu konuda bir eser yazmak istemiş fakat 950/1543 yılında Cemâleddîn Muhammed Nûri Efendi tarafından Arapça olarak yazılan bu önemli Risâle’yi görünce bundan vazgeçerek eseri tercüme etmeye karar vermiştir. Risâle, Türkçeye yapılan bir çeviri olmasına rağmen dili oldukça ağırdır.
Vahdet-i vucud is one of the the most controversial issues of the Islamic thought. Thus, many booklets related to this issue were written. Musa Kazim Efendi, who was a significant person of the last era, had wanted to write a work about this issue, but he gave up when he saw this Risale which was written by Cemaleddin Muhammed Nuri Efendi in 950/1543 in Arabic and decided to translate this booklet into Turkish. Although it is translated work, Risale’s language is quite cumbersome.
Vahdet-i vucud is one of the the most controversial issues of the Islamic thought. Thus, many booklets related to this issue were written. Musa Kazim Efendi, who was a significant person of the last era, had wanted to write a work about this issue, but he gave up when he saw this Risale which was written by Cemaleddin Muhammed Nuri Efendi in 950/1543 in Arabic and decided to translate this booklet into Turkish. Although it is translated work, Risale’s language is quite cumbersome.
Description
Keywords
Tarih
Journal or Series
Türkiyat Araştırmaları Dergisi
WoS Q Value
Scopus Q Value
Volume
0
Issue
30