KİTÂBU KISSA-I KAHRAMÂN-I KÂTİL‘İN PARİS BİBLİOTHEQUE NATİONALE (Supp. 344) NÜSHASI ÜZERİNE BİR DEĞERLENDİRME
dc.authorid | 0000-0002-4710-3854 | en_US |
dc.contributor.author | Direkci, Bekir | |
dc.date.accessioned | 2020-12-17T10:08:06Z | |
dc.date.available | 2020-12-17T10:08:06Z | |
dc.date.issued | 2020 | en_US |
dc.department | Selçuk Üniversitesi | en_US |
dc.description.abstract | Bu çalışmanın amacı Kitâbu Kıssa-ı Kahramân-ı Kâtil ‘in Paris Bibliotheque Nationale (Supp. 344) Nüshası üzerine bir değerlendirme yapmaktır. Türk edebiyatına, Fars edebiyatından tercüme yoluyla kazandırılan Kahramân-nâme’nin ilk çevirisi 16. yüzyılda yapılmıştır. Mensur olarak yazılmış eser, manzum bir girişle başlamaktadır. Kahraman-name’deki olay örgüsünde; mitoloji, din, aşk, kahramanlık konuları iç içedir. Eser, Kahraman’ın merkezde olduğu ve birbirine bağlı olan birkaç olay örgüsünü içermektedir. Eserin Paris Bibliotheque Nationale (Supp. 344) nüshasının müellifi Ebû Tâhir Mûsâ etTarsusî, mütercimi Firdevsî-i Rûmî Balıkesirli Orhan, müstensihi ise ‘Ali bin ‘Abdullah’tır. İstinsah tarihi 955/1548 Muharrem/Şubat-Mart olan eserin, satır sayısı 11 iken varak sayısı 261’dir. Yapılan ayrıntılı nüsha taramasında eserin; Türkiye, Fransa, Avusturya, Kazan-Tataristan, Bosna-Hersek ve Mısır’da olmak üzere toplam 23 nüshası tespit edilmiştir. Elde edilen bilgiler çerçevesinde müellif nüshasına en yakın ve en eski nüshanın Paris Bibliotheque Nationale (Supp. 344) nüshası olduğu değerlendirilmiştir. Eserin müellifi ile ilgili daha önce yapılan değerlendirmeler göz önünde bulundurulup, önceki değerlendirmeler ve elde edilen veriler ışığında eserin müellifinin Ebu Tâhir M?s? et-Tarsusî olduğu düşünülmektedir. Ayrıca üzerinde çalıştığımız nüshanın müellif nüshası değil mütercim nüshası olduğu yargısına varılmıştır | en_US |
dc.description.abstract | The present study aims to assess the Paris Bibliotheque Nationale (Supp. 344) copy of Kitâbu Kıssa-ı Kahramân-ı Kâtil. The first translation of Kahraman-name, which was brought to Turkish literature through translation from Persian literature, was made in the 16th century. The work written as the prose starts with a poetic introduction. In the plot of Kahraman-name, topics like mythology, religion, love, heroism are intertwined. The work covers several plots having a connection to each other and where Kahraman is in the centre. The author of the Paris Bibliotheque Nationale (Supp. 344) copy of the work is Abu Tâhir Mûsâ et-Tarsusî, the translator is Firdevsî-i Rûmî Balıkesirli Orhan, and the copiest is ‘Ali bin‘Abdullah.The copy date is 955/1548 Muharram / February-March, while the number of lines is 11, the number of foils is 261. As a result of the detailed copy scan, it was found that the work had a total of 23 copies in the countries including Turkey, France, Austria, Kazan-Tatarstan, Bosnia and Herzegovina and Egypt. Within the framework of the information obtained, it was evaluated that the closest and oldest copy to the author copy is the Paris Bibliotheque Nationale (Supp. 344) copy. Considering the previous evaluations about the author of the work, it is thought that the author of the work is Abu T?hir M?s? et-Tarsusî based on the data obtained. Besides, it is concluded that the present copy is not a copy of the author but the translator. | en_US |
dc.identifier.citation | Direkci, B. (2020). KİTÂBU KISSA-I KAHRAMÂN-I KÂTİL‘İN PARİS BİBLİOTHEQUE NATİONALE (Supp. 344) NÜSHASI ÜZERİNE BİR DEĞERLENDİRME. Selçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi, (49), 73-91. | en_US |
dc.identifier.endpage | 91 | en_US |
dc.identifier.issn | 2458-9071 | en_US |
dc.identifier.issue | 49 | en_US |
dc.identifier.startpage | 73 | en_US |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.12395/40826 | |
dc.language.iso | tr | en_US |
dc.publisher | Selçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü | en_US |
dc.relation.ispartof | Selçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi | en_US |
dc.relation.publicationcategory | Makale - Uluslararası - Editör Denetimli Dergi | en_US |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | en_US |
dc.selcuk | 20240510_oaig | en_US |
dc.subject | Kitâbu Kıssa-ı Kahramân-ı Kâtil | en_US |
dc.subject | Kahraman-name | en_US |
dc.subject | Ebû Tâhir Mûsâ et-Tarsusî | en_US |
dc.subject | Firdevsî-i Rûmî | en_US |
dc.subject | Balıkesirli Orhan | en_US |
dc.subject | Kitâbu Kıssa-ı Kahramân-ı Kâtil | en_US |
dc.subject | Kahraman-name | en_US |
dc.subject | Ebû Tâhir Mûsâ et-Tarsusî | en_US |
dc.subject | Firdevsî-i Rûmî | en_US |
dc.subject | Balıkesirli Orhan | en_US |
dc.title | KİTÂBU KISSA-I KAHRAMÂN-I KÂTİL‘İN PARİS BİBLİOTHEQUE NATİONALE (Supp. 344) NÜSHASI ÜZERİNE BİR DEĞERLENDİRME | en_US |
dc.title.alternative | AN ASSESSMENT OF PARIS BIBLIOTHEQUE NATIONALE (Supp. 344) COPY OF THE KITABU KISSA-I KAHRAMAN-I KATIL | en_US |
dc.type | Article | en_US |