Türk destanlarının yabancılara Türkçe öğretiminde kullanılacak metne uyarlanması

dc.contributor.advisorAşçı, Ufuk Deniz
dc.contributor.authorKaya, Nazlı Nur
dc.date.accessioned2020-03-23T08:34:44Z
dc.date.available2020-03-23T08:34:44Z
dc.date.issued2019en_US
dc.date.submitted2019
dc.departmentEnstitüler, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalıen_US
dc.description.abstractSeviyeye uygun okuma kitapları dil öğretiminin ana malzemesi durumundadır. Öğreniciler temel seviyeden itibaren okuma metinleri ile karşı karşıya kalmaktadır. Ancak alan yazın taraması yapıldığında yabancı dil olarak Türkçenin öğretiminde bu alanda yapılmış olan çalışmaların sayıca az olduğu tespit edilmiştir. Türkçenin öğretimi için seviyelere uygun okuma kitapları hazırlanmalı yahut hâlihazırda bulunan okuma materyalleri üzerinde sadeleştirme, uyarlama yoluna gidilmelidir. Çalışmamızda yabancı dil olarak Türkçe öğretiminin temel seviyesi olan A1 ve A2 seviyelerine göre sadeleştirilmiş metinler bulunmaktadır. Metin seçimi yapılırken Türk kültüründe önemli bir yer taşıyan destan metinlerinden yararlanılmıştır. Araştırmanın evrenini Türk destanları oluşturmaktadır. Örneklemini ise Altay Yaratılış Destanı, Alper Tunga Destanı, Bozkurt Destanı, Ergenekon Destanı, Uygur Türeyiş Destanı, Uygur Göç Destanı, Kara Yorga Destanı, Battal Gazi Destanı, Sarı Saltuk Destanı ve Köroğlu Destanı oluşturmaktadır. Çalışmamızda kullanılacak destan metinleri seçilirken dil bilgisi ve sözcük görünümlerinin seviyeye uyarlanabilecek olmasına ve olay örgüsünün dikkat çekici, ilgi uyandırıcı olmasına dikkat edilmiştir. Uyarlama esnasında Avrupa Dilleri Ortak Çerçeve Metni okuma kazanımları esas alınmış, ayrıca İstanbul yabancılar için Türkçe ders kitaplarındaki A1-A2 seviyesi dil bilgisi kazanımlarını öğrenicilerin öğrendiği varsayılmıştır. Çalışmamız esnasında Türk destanlarından yararlanılmış ve ana dili okuyucusu için hazırlanmış olan metinlerin Türkçe öğretiminde kullanılabilir hâle getirilmesi ve böylece kültürel etkileşimin de sağlanması amaçlanmıştır. Bu doğrultuda seçilen destanlar dil bilgisi ve sözcük bilgisi, dil kazanımlarına dikkat edilerek sadeleştirilmiştir.en_US
dc.description.abstractTextbooks appropriate for levels are the main materials of language teaching. Students are faced with reading texts from the basic level. However, when the literature is reviewed, it is seen that studies conducted in the field of teaching Turkish as a foreign language are few in number. In order to teach Turkish, textbooks should be prepared according to the levels, or the present reading materials should be simplified and adapted. In our study, there are simplified texts according to A1 and A2 levels which are the basic levels of teaching Turkish as a foreign language. While selecting the texts, epic texts having an important role in Turkish culture were used. The population of the study is the Turkish epics. The sample of the study includes the Epic of Altay Creation, Epic of Alp Er Tunga, Epic of Bozkurt, Epic of Ergenekon, Epic of Uygur Türeyiş, Epic of Uygur Migration, Epic of KaraYorga, Epic of Battal Gazi, Epic of Sarı Saltuk and Epic of Köroğlu. While selecting the epic texts to be used in the study, great attention was paid to the fact that grammar and vocabulary could be adapted to the levels and the plot was remarkable and interesting. During the adaptation, reading acqusitions of the Common European Framework of Reference for Languages was taken as the basis, and it was assumed that the students learnt the A1-A2 level grammar in Istanbul, Turkish textbook for foreigners. During our study, Turkish epics were used and the texts prepared for the mother tongue reader was aimed to be made applicable in Turkish teaching and thus to provide cultural interaction. In this regard, the selected epics were simplified by taking into account the acqusition of grammar and vocabularyen_US
dc.identifier.citationKaya, N .N. (2019). Türk Destanlarının Yabancılara Türkçe Öğretiminde Kullanılacak Metne Uyarlanması.(Yüksek Lisans Tezi). Selçuk Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü , Konya.en_US
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12395/16052
dc.language.isotren_US
dc.publisherSelçuk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsüen_US
dc.relation.publicationcategoryTezen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.selcuk20240510_oaigen_US
dc.subjectYabancılara Türkçe Öğretimien_US
dc.subjectTeaching Turkish to foreignersen_US
dc.subjectTürk destanlarıen_US
dc.subjectTurkish epicsen_US
dc.subjectUyarlamaen_US
dc.subjectadaptationen_US
dc.titleTürk destanlarının yabancılara Türkçe öğretiminde kullanılacak metne uyarlanmasıen_US
dc.title.alternativeThe adaptations of the turkish epics to usable text for teaching Turkish language to foreigners Yen_US
dc.typeMaster Thesisen_US

Dosyalar

Orijinal paket
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Küçük Resim
İsim:
Nazlı Nur KAYA_removed.pdf
Boyut:
2.13 MB
Biçim:
Adobe Portable Document Format
Açıklama:
Nazlı Nur Kaya
Lisans paketi
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Küçük Resim Yok
İsim:
license.txt
Boyut:
1.44 KB
Biçim:
Item-specific license agreed upon to submission
Açıklama: