Karşılaştırmalı Bi?r Bakış Açısıyla Türkçe Ve Almanca I?ki?lemeler

dc.authorid0000-0002-4248-5048en_US
dc.contributor.authorYücel, Erdinç
dc.date.accessioned2021-11-04T07:15:06Z
dc.date.available2021-11-04T07:15:06Z
dc.date.issued2016en_US
dc.departmentSelçuk Üniversitesien_US
dc.description.abstractİkilemeler, ifadelerimize zenginlik katan dilsel unsurlar olarak karşımıza çıkmaktadır. İkilemeler aynı zamanda yabancı dil öğrenim sürecinde öğrencilere güçlükler yaratan dil unsurları olarak görülmektedir. Özellikle Almanca ikilemelerin Türkçede yer alan ikilemelere göre gerek yapısal gerek kültürel farklılıklar göstermesi hemen hemen her seviyedeki öğrencilere zorluk yaratan unsurların başında gelmektedir. Bu zorlukları aşmak için her iki dilde var olan ikilemeleri karşılaştırmalı olarak ele alıp onları daha yakından tanımak gerekmektedir. Bazı kaynaklarda Batı dillerinde ikilemelerin sayısının otuz ya da kırkı geçmediği tespiti, Almanca için geçerli değildir. Bu çalışmada Almancada tespit edilen 1301 ikilemeden yaklaşık 60 tanesi, Türkçedeki ikileme karşılıklarıyla kıyaslanmıştır. Bu karşılaştırma neticesinde Almancada yer alan ikilemelerin, özellikle yapıları bakımından, Türkçedeki ikilemelerden farklılık gösterdiği saptanmıştır. Almancadaki ikilemeler genellikle bağlaçlarla ortaya çıkarken, Türkçedeki ikilemelerin herhangi bir bağlaçla değil, kelimelerin doğrudan yan yana gelerek oluşturulduğu tespit edilmiştir. Almanca ikilemelerin yapısal farklılıklarının öğrenciye aktarılması iletişim ortamlarında yanlış anlaşılmaların önüne geçmek için elzemdir.en_US
dc.description.abstractBinomial pairs appear as linguistic elements which add vitality to our expressions. Binomial pairs are seen as subjects that create learning difficulties for students in second (foreign) language courses. Binomial pairs in German in particular being both structurally and culturally different from doublings in Turkish are the main elements that cause problems to students at all levels. In order to overcome these difficulties, it is necessary to approach binomial pairs which exist in both languages comparatively. The detection that the number of doublings in Western languages do not exceed thirty or forty in certain resources is not valid for German. In this study about 60 out of 1301 binomial pairs found in German were compared with their equivalents in Turkish. As a result of this study it was determined that doublings in German differed from binomial pairs in Turkish particularly in structure. While doublings in German appear usually with conjunctions, it was determined that doublings in Turkish were not formed with any conjunction, but as words coming together directly.en_US
dc.identifier.citationYücel, E. (2016). Karşılaştırmalı Bi̇r Bakış Açısıyla Türkçe Ve Almanca İki̇lemeler. Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, (36), 79-96.en_US
dc.identifier.endpage96en_US
dc.identifier.issn2458-908Xen_US
dc.identifier.issue36en_US
dc.identifier.startpage79en_US
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12395/41930
dc.language.isotren_US
dc.publisherSelçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesien_US
dc.relation.ispartofSelçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisien_US
dc.relation.publicationcategoryMakale - Uluslararası Hakemli Dergi - İdari Personel ve Öğrencien_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.selcuk20240510_oaigen_US
dc.subjectİkilemeleren_US
dc.subjectkaynak dilen_US
dc.subjecthedef dilen_US
dc.subjectöğrencien_US
dc.subjectBinomial pairsen_US
dc.subjectsource languageen_US
dc.subjecttarget languageen_US
dc.subjectstudenten_US
dc.titleKarşılaştırmalı Bi?r Bakış Açısıyla Türkçe Ve Almanca I?ki?lemeleren_US
dc.title.alternativeA Contrastive Analysis Of Turkish And German Binomial Pairsen_US
dc.typeArticleen_US

Dosyalar

Orijinal paket
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Küçük Resim
İsim:
Erdinç Yücel.pdf
Boyut:
251.68 KB
Biçim:
Adobe Portable Document Format
Açıklama:
Makale Dosyası
Lisans paketi
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Küçük Resim Yok
İsim:
license.txt
Boyut:
1.44 KB
Biçim:
Item-specific license agreed upon to submission
Açıklama: