Eğit-, Eğitim Kelimelerinin Yapısı Ve Türkiye Türkçesine Girme Süreci
dc.authorid | 0000-0002-5908-9690 | en_US |
dc.contributor.author | Balyemez, Sedat | |
dc.date.accessioned | 2020-12-30T11:35:29Z | |
dc.date.available | 2020-12-30T11:35:29Z | |
dc.date.issued | 2019 | en_US |
dc.department | Selçuk Üniversitesi | en_US |
dc.description.abstract | Türkçenin eklemeli bir dil olması, hangi kelimenin hangi kökten türetildiği hakkında daha ilk bakışta doğru çıkarım yapmayı sağlamaktadır. Ancak kelimelerde zaman içinde meydana gelen ses ve anlam değişiklikleri ya da dile sonradan giren unsurlar nedeniyle bazı tesadüfi benzerlikler ortaya çıkmaktadır. Böyle bir durumda ses ve anlam bakımından birbirine benzeyen ama aslında kökleri ya da kökenleri farklı olan kelimeler, aynı kökten türemiş zannedilmektedir. Türkiye Türkçesine tarihî bir süreç içinde gelen ‚eğ- (eğmek)? fiili ile Türkiye Türkçesine Dil Devrimi sonucunda giren ‚eğit- (eğitmek), eğitim? kelimeleri, bu duruma örnek olarak verilebilir. Bu çalışmada ‚eğit- (eğitmek), eğitim? kelimelerinin Türkiye Türkçesine giriş süreci anlatılacak ve söz konusu kelimelerin ‚eğ- (eğmek)? fiili ile yapısal bir bağlantısı olmadığı açıklanmaya çalışılacaktır. | en_US |
dc.description.abstract | The fact that Turkish is an additive language makes it possible to make a correct inference at first glance about which word is derived from which root. However the phonetic and semantic changes or neologisms in time can cause some coincidental similarities. In that case words that resembling each other by phonetic and semantic but actually has different stem or origin can be supposed like denominatived from the same word stem. ‚Eg- (to bend)? verb which is come to Turkey Turkish in a historical process and ‚egit- (to educate), egitim (education)? words that entered as a result of Language Revolution can be an example. In this study the process of entering ‚egit- (to educate), egitim (education)? and are not related to with the ‚eg- (to bend)? verb in term of semantic and grammatical will be clarified. | en_US |
dc.identifier.citation | Balyemez, S. (2019). Eğit-, Eğitim Kelimelerinin Yapısı Ve Türkiye Türkçesine Girme Süreci. Selçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi, (47), 41-52. | en_US |
dc.identifier.endpage | 52 | en_US |
dc.identifier.issn | 2458-9071 | en_US |
dc.identifier.issue | 47 | en_US |
dc.identifier.startpage | 41 | en_US |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.12395/40953 | |
dc.language.iso | tr | en_US |
dc.publisher | Selçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü | en_US |
dc.relation.ispartof | Selçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi | en_US |
dc.relation.publicationcategory | Makale - Ulusal - Editör Denetimli Dergi | en_US |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | en_US |
dc.selcuk | 20240510_oaig | en_US |
dc.subject | Eğitim | en_US |
dc.subject | eğitmek | en_US |
dc.subject | eğmek | en_US |
dc.subject | kelime türetme | en_US |
dc.subject | Türk Dil Devrimi | en_US |
dc.subject | Education | en_US |
dc.subject | to educate | en_US |
dc.subject | to bend | en_US |
dc.subject | word derivation | en_US |
dc.subject | Turkish Language Reform | en_US |
dc.title | Eğit-, Eğitim Kelimelerinin Yapısı Ve Türkiye Türkçesine Girme Süreci | en_US |
dc.title.alternative | On The Structure Of Egit And Egitim And Their Entrance To Turkey Turkish | en_US |
dc.type | Article | en_US |