Kültür Bağının Bir Göstergesi: “Uçraşkanda” Şiiri

dc.authorid0000-0003-4085-0010en_US
dc.contributor.authorÖztürk, Rıdvan
dc.date.accessioned2023-08-09T10:58:47Z
dc.date.available2023-08-09T10:58:47Z
dc.date.issued2021 Ağustosen_US
dc.departmentBaşka Kurumen_US
dc.description.abstractModern Uygur Türk edebiyatı ve Türkiye Türk edebiyatı ortak bir kültürel kaynaktan beslenmiştir. Ancak bu iki edebiyat aynı zamanda kendilerine özgü bazı yerel özellikler de göstermektedirler. Bu edebiyatların ürünü olan bazı eserlerde ise, hem ortak kültür öğelerini hem de yerel öğeleri bir arada bulabiliriz. İncelememizin konusu olan “uçraşkanda” şiiri bunun güzel bir örneğidir. Günümüz Uygur edebiyatının önemli temsilcilerinden Abdurehim Tileşup Ötkür’ün 1947 yılında kaleme aldığı “uçraşkanda” şiiri, ilk örneğini Divanü Lügati’t–Türk’te gördüğümüz “müşaare (deyişme)” tarzındadır. Şiir; yaklaşık bin yıllık bir geleneğin devam etmekte olduğunun ve iki bölge arasındaki kültürel bağın kopmadığının bir göstergesidir. Abdurehim Tileşup Ötkür’ün “Uçraşkanda” şiirini, Erzurumlu Emrah’ın “yok yok” adlı şiirinden hareketle yazdığı görülmektedir. Bu makalede iki şiir arasındaki ilişki ve benzerlikler tespit edilerek değerlendirmeler yapılmıştır.en_US
dc.description.abstractModern Uighur Turkish literature and Turkey Turkish literature was fed from a common cultural resource. However, these two literatures also show some local characteristics unique to them. In some works that are the product of these literatures, we can find both common cultural elements and local elements together. A good example of this is the poem "in the cheater", which is the subject of our review. The poem "Uçraşkanda" written by Abdurehim Tinleşup Ötkür, one of the important representatives of contemporary Uyghur literature, is in the style of "müşaare (deyişme)", the first example of which is seen in Divanü Lügati'tTurk. Poem: It is an indication that a tradition of about a thousand years is continuing and the cultural bond between the two regions has not been broken. It is seen that Abdurehim Tleşup Ötkür wrote the poem "Uçraşkanda" based on the poem "No No" by Emrah from Erzurum. In this article, the relations, and similarities between the two poems were determined and evaluated.en_US
dc.identifier.citationÖztürk, R., (2021). Kültür Bağının Bir Göstergesi: “Uçraşkanda” Şiiri. Selçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi, (52), 35-46.en_US
dc.identifier.endpage46en_US
dc.identifier.issn2458-9071en_US
dc.identifier.issue52en_US
dc.identifier.startpage35en_US
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12395/49294
dc.language.isotren_US
dc.publisherSelçuk Üniversitesien_US
dc.relation.ispartofSelçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisien_US
dc.relation.publicationcategoryMakale - Uluslararası Hakemli Dergi - Başka Kurum Yazarıen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.selcuk20240510_oaigen_US
dc.subjectEmrahen_US
dc.subjectÖtküren_US
dc.subjectÇağdaş Uygur Edebiyatıen_US
dc.subject“uçraşkanda” şiirien_US
dc.subjectModern Uighur Literatureen_US
dc.subjectthe poem “uçraşkanda”en_US
dc.titleKültür Bağının Bir Göstergesi: “Uçraşkanda” Şiirien_US
dc.title.alternativeAn Indicator of Cultural Connection: the "Uchrashkanda" Poemen_US
dc.typeArticleen_US

Dosyalar

Orijinal paket
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Küçük Resim
İsim:
TÜRKİYAT 52-3.pdf
Boyut:
389.75 KB
Biçim:
Adobe Portable Document Format
Açıklama:
Makale Dosyası
Lisans paketi
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Küçük Resim Yok
İsim:
license.txt
Boyut:
1.44 KB
Biçim:
Item-specific license agreed upon to submission
Açıklama: