The Cultural and Linguistic Relations between Turkish and Urdu Language

dc.contributor.authorBilik, Nuriye
dc.date.accessioned2020-03-26T19:55:57Z
dc.date.available2020-03-26T19:55:57Z
dc.date.issued2018
dc.departmentSelçuk Üniversitesien_US
dc.description.abstractThe relations between the Turks and the Indians are very ancient. Various Turkish communities came from Central Asia and settled in the Indian subcontinent and lived with the existing communities there. This process had started with Kushan and Ak Huns, then continued with Ghazni Mahmut and Baburs. Traces of Turkish culture can be seen at every corner of the Indian subcontinent. The buildings by the Turks, including the castles, mosques, hammams, the Qutub Minar, the Taj Mahal and many other worthy art works are excellent examples of Turkish architecture. In addition to the architecture, the mutual interactions between Turks and Indians are also felt in proverbs, idioms, legends and traditions. When the proverbs that reveal neighborly relations and cultural heritage are examined in terms of ideas and form, the multiplicity of common feelings and considerations can be recognised. It is remarkable that the thoughts and feelings in both languages are rather identical than being similar. In some folk stories, the characters named like badnam sarir bhai, naucavan, sharir badmuash are no one but Keloglan, the hero of the Turkish fairy tale. In these varieties of tales, heroes reach their goals with their intelligence, jealousy, cunning and resourcefulness. Nasrettin Hoca narratives, a symbol of Turkish humor that has spread to a wide geography from Balkans to India, can appeal to the feelings of the people of the Indian subcontinent apart from responding to the feelings of the Turkish people. In terms of traditions and customs, there are many similar celebrations, especially in marriage ceremonies. These similarities between the Turks and the Indian subcontinents are not limited to culture alone. There are similarities between the Turkish and Urdu languages in terms of grammar as well. Both communities have lived together for many years and as a result they have been affected by each other. For this reason, the similarities between Turkish and Urdu languages are quite evident in history.en_US
dc.identifier.doi10.21497/sefad.444490en_US
dc.identifier.endpage188en_US
dc.identifier.issn1300-4921en_US
dc.identifier.issn2458-908Xen_US
dc.identifier.pmid#YOKen_US
dc.identifier.startpage181en_US
dc.identifier.urihttps://dx.doi.org/10.21497/sefad.444490
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12395/36990
dc.identifier.volume39en_US
dc.identifier.wosWOS:000440205100013en_US
dc.identifier.wosqualityN/Aen_US
dc.indekslendigikaynakWeb of Scienceen_US
dc.language.isotren_US
dc.publisherSELCUK UNIV, FAC LETTERSen_US
dc.relation.ispartofSELCUK UNIVERSITESI EDEBIYAT FAKULTESI DERGISI-SELCUK UNIVERSITY JOURNAL OF FACULTY OF LETTERSen_US
dc.relation.publicationcategoryMakale - Uluslararası Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanıen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.selcuk20240510_oaigen_US
dc.subjectTurkishen_US
dc.subjectUrduen_US
dc.subjectproverbsen_US
dc.subjecttalesen_US
dc.subjectlinguistic connectionsen_US
dc.titleThe Cultural and Linguistic Relations between Turkish and Urdu Languageen_US
dc.typeArticleen_US

Dosyalar