Bir söz dizimi terimi: özel isim grubu
Yükleniyor...
Dosyalar
Tarih
2018
Yazarlar
Dergi Başlığı
Dergi ISSN
Cilt Başlığı
Yayıncı
Selçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü
Erişim Hakkı
info:eu-repo/semantics/openAccess
Özet
Türkçe kaynaklarda bazı kavramların adlandırılışı ve bazı terimlerin içerikleri, tanımları, kullanılışları konusunda farklılıklar ve eksiklikler bulunmaktadır. Farklı kavramlar bazen aynı adla karşılanmaktadır. Bu durum adlandırma mantığına aykırıdır. Çünkü bir kavram bir terimle karşılanır, birden fazla kavram aynı terimle karşılanmaz. “Mehmet Akif Ersoy, Yahya Kemal Beyatlı, Reşat Nuri Güntekin” gibi yapılar söz dizimi kaynaklarında genellikle birleşik isim / birleşik isim grubu gibi adlarla adlandırılmaktadır. Aynı şekilde Türkçe kaynaklarda “hanımeli, ayakkabı” gibi yapılar da birleşik isim olarak adlandırılmaktadır. “Reşat Nuri Güntekin” ile “hanımeli” gibi yapıları farklı terimlerle karşılamak gerekir. Değişik kelime grubu kalıplarıyla cins adlarının oluşturdukları birlikler ile eksiz olarak özel isimlerin oluşturdukları birlikler aynı terimle karşılanmamalıdır. Çalışmamızda birleşik isim grubu teriminin kaynaklardaki durumu belirlendikten sonra içeriği ve kapsamı hakkında değerlendirmeler yapılmıştır. Bu çalışmada, söz konusu bilgiler ışığında, “Reşat Nuri Güntekin” gibi yapılar için “özel isim grubu” terimi teklif edilmiştir.
There are some differences and deficiencies on contents, explanations, and usages of certain concepts in Turkish resources. Different concepts may sometimes would be named with the same term. This usage is against to the logic of naming. Because a concept can be used just for one term, a single term cannot be used for more than one concept. Structures such as “Mehmet Akif Ersoy, Yahya Kemal Beyatlı, Reşat Nuri Güntekin” are defined as a compound noun or a compound noun group Turkish in syntactical resources. Likewise, structures such as “hanımeli, ayakkabı” are also defined as compound noun. Two different structures such as “Reşat Nuri Güntekin” and “hanımeli” should be defined with different terms. Combinations consist of different word groups and common nouns, and combinations consist of proper nouns without suffixes shouldn’t be defined with different terms. In our study, grammatical definition of the term of “proper noun group” in resources are stated, and its content and extent is evaluated. In the light of these information this study offers “proper noun group” term for the structures such as “Reşat Nuri Güntekin”.
There are some differences and deficiencies on contents, explanations, and usages of certain concepts in Turkish resources. Different concepts may sometimes would be named with the same term. This usage is against to the logic of naming. Because a concept can be used just for one term, a single term cannot be used for more than one concept. Structures such as “Mehmet Akif Ersoy, Yahya Kemal Beyatlı, Reşat Nuri Güntekin” are defined as a compound noun or a compound noun group Turkish in syntactical resources. Likewise, structures such as “hanımeli, ayakkabı” are also defined as compound noun. Two different structures such as “Reşat Nuri Güntekin” and “hanımeli” should be defined with different terms. Combinations consist of different word groups and common nouns, and combinations consist of proper nouns without suffixes shouldn’t be defined with different terms. In our study, grammatical definition of the term of “proper noun group” in resources are stated, and its content and extent is evaluated. In the light of these information this study offers “proper noun group” term for the structures such as “Reşat Nuri Güntekin”.
Açıklama
URL: http://sutad.selcuk.edu.tr/sutad/article/view/1113
Anahtar Kelimeler
Dil bilgisi, Söz dizimi, Birleşik isim grubu, Özel isim grubu, Grammar, Syntax, Unified group name, Custom name group
Kaynak
Selçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi
WoS Q Değeri
Scopus Q Değeri
Cilt
Sayı
Künye
Özkan, A. (2018). Bir söz dizimi terimi: özel isim grubu. Selçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi, (43), 1-11.