“Haydi, Hadi, Hayda” kelimeleri üzerine

dc.contributor.authorToker, Mustafa
dc.date.accessioned2018-11-20T11:05:44Z
dc.date.available2018-11-20T11:05:44Z
dc.date.issued2011
dc.descriptionUrl: http://sutad.selcuk.edu.tr/sutad/article/view/520en_US
dc.description.abstractTürkçede zaman içerisinde bazı kelimelerin ses, yapı, anlam ve tür bakımından değişikliklere uğradıkları görülür. Bu yazıyla incelediğimiz haydi kelimesi ve fonetik türevleri de bize göre fiil iken edata dönüşmüş kelimelerimizdendir. Kelimenin kökeni hakkında dört görüş ileri sürülmüştür: 1. Yabancı kökene dayanır. 2.hay+di- yapısından ortaya çıkmıştır.3. hay+di yapısından oluşmuştur. 4.hayda- fiiline dayanır. Kelime hakkında daha önce ileri sürülen görüşlerde kelimenin diğer Türk topluluklarında kullanılıp kullanılmadığı üzerinde durulmaksızın, Türkiye Türkçesindeki şekli üzerinden sonuca ulaşılmaya çalışılmıştır. Bu araştırmada diğer Türk lehçelerindeki şekilleri de göz önünde bulundurularak kelimenin hayda- fiiline dayandığı ispat edilmeye çalışılmıştır.en_US
dc.description.abstractIn Turkish some words have changed in time in terms of voice, structure, meaning and kind. In our opinion, the word “haydi” and phonetic derivatives which we analyze in this article is one of our words that turned into adverb from verb. About this word four opinions have been suggested. 1. It is based on a foreign origin. 2. It has emerged from the structure hay+di. 3. It has been formed from the structure hay+di. 4. It is based on the verb hayda. Inpreviously suggested opinions about the word, it has been tried to reach a conclusion on its form in TurkeyTurkish without considering whether the word has been used in other Turkish societies or not. In this research, considering its forms in otherTurkish dialecen_US
dc.identifier.citationToker, M. (2011). “Haydi, Hadi, Hayda” kelimeleri üzerine. Selçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi, (30), 55-70.en_US
dc.identifier.endpage70
dc.identifier.issn1300-5766en_US
dc.identifier.startpage55
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12395/13768
dc.language.isotren_US
dc.publisherSelçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsüen_US
dc.relation.ispartofSelçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisien_US
dc.relation.publicationcategoryMakale - Kategori Belirleneceken_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.selcuk20240510_oaigen_US
dc.subjectKöken bilgisien_US
dc.subjectEtimologyen_US
dc.subjectTür değiştirmeen_US
dc.subjectConversionen_US
dc.subjectTürkiye Türkçesien_US
dc.subjectTurkey Turkishen_US
dc.subjectTurkish dialectsen_US
dc.subjectTürk lehçelerien_US
dc.title“Haydi, Hadi, Hayda” kelimeleri üzerineen_US
dc.title.alternativeAbout the words “Haydi, Hadi, Hayda”en_US
dc.typeArticleen_US

Dosyalar

Orijinal paket
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Küçük Resim
İsim:
Mustafa TOKER.pdf
Boyut:
311.03 KB
Biçim:
Adobe Portable Document Format
Açıklama:
Makale
Lisans paketi
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Küçük Resim Yok
İsim:
license.txt
Boyut:
1.51 KB
Biçim:
Item-specific license agreed upon to submission
Açıklama: