Ferri'nin Farsça bir Terci-i bendinin Türkçe'ye çevirisi ve açıklanması

dc.contributor.authorKunt, İbrahim
dc.date.accessioned2018-07-27T12:34:55Z
dc.date.available2018-07-27T12:34:55Z
dc.date.issued2010
dc.descriptionURL: http://sefad.selcuk.edu.tr/sefad/article/view/118en_US
dc.description.abstractDivan sairlerinden Ferrî mahlaslı Mehmet Efendi XVIII. yy. da Osmanlı Devleti’nde yaşamıştır. Onun tek eseri Dîvân’ıdır. Çoğunluğu Türkçe şiirlerden oluşan Dîvân’ında bazı Farsça şiirler de bulunmaktadır. Bu makalede Ferrî’nin Farsça bir tercî-i bendi incelenmiş, sairin kullandığı tasavvufî terimler açıklanmaya çalışılmıştır. Böylece Ferrî’nin tasavvufî bilgi birikimi ortaya çıkarılıp ilim âlemine sunulmuştur. Ayrıca, Osmanlı döneminde yaşamış bir sairin Farsça siir söylemedeki yeteneği de belirlenmeye çalışılmıştır. Netice itibariyle Ferrî’nin kullandığı tasavvufi terimlerinden geniş bir tasavvufî birikimi olduğu söylenebilir.en_US
dc.description.abstractOne of the Diwan poets of the XVIIIth century Mehmet Efendi, whose pseudonym was Ferî, lived in the Otoman State. The Diwan of Ferrî is a single work of him. There are aslo Persian poems in his Diwan, most of which are composed of Turkish poems. In this article a Persian poem of Ferrî has been handled. We tried to explain the mystic words used by the poet. Thus, the mystic knowledge and capability of Ferri has been revealed. Besides, the writing skill of poet, who lived during the Otoman Empire, was attempted to be explained. As a result, we can say that Ferri was so talented and succesfull in using the terms of the mysticism.en_US
dc.identifier.citationKunt, İ. (2010). Ferri'nin Farsça bir Terci-i bendinin Türkçe'ye çevirisi ve açıklanması. Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, (23), 55-67.en_US
dc.identifier.endpage67
dc.identifier.issn2458-908Xen_US
dc.identifier.startpage55
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12395/11574
dc.language.isotren_US
dc.publisherSelçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesien_US
dc.relation.ispartofSelçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisien_US
dc.relation.publicationcategoryMakale - Kategori Belirleneceken_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.selcuk20240510_oaigen_US
dc.subjectFerrien_US
dc.subjectFars şiirien_US
dc.subjectTasavvufen_US
dc.subjectFerri divanıen_US
dc.subjectTasavvuf şiirien_US
dc.subjectPersian Poetryen_US
dc.subjectMyticismen_US
dc.subjectThe divan of Ferrien_US
dc.subjectMystic poemen_US
dc.titleFerri'nin Farsça bir Terci-i bendinin Türkçe'ye çevirisi ve açıklanmasıen_US
dc.title.alternativeExplanation and translation of a Ferri's Persian poetryen_US
dc.typeArticleen_US

Dosyalar

Orijinal paket
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Küçük Resim
İsim:
İbrahim KUNT.pdf
Boyut:
143.25 KB
Biçim:
Adobe Portable Document Format
Açıklama:
Makale
Lisans paketi
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Küçük Resim Yok
İsim:
license.txt
Boyut:
1.51 KB
Biçim:
Item-specific license agreed upon to submission
Açıklama: