Yeni̇ Uygur Türkçesi̇nde -vät-, -(I)vät-, -(U)vät-, -(ü)vät- yapısı, Geli̇şi̇mi̇ ve Anlamı Üzeri̇ne

dc.contributor.authorYıldız, Mustafa
dc.date.accessioned2023-05-11T09:13:26Z
dc.date.available2023-05-11T09:13:26Z
dc.date.issued2004 Ağustosen_US
dc.departmentSelçuk Üniversitesien_US
dc.description.abstractYeni Uygur Türkçesinde zarf-fiil ekleriyle kurulan birleşik fiil yapılarının bazılarında esas fiille, bu fiile bağlanmış olan yardımcı fiilin birtakım ses hadiseleri sonucunda kalıplaştığı şekiller ortaya çıkmıştır. Bu yapılardan birisi de -vät-, -(i)vät-, -(u)vät-, -(ü)vät- şeklidir. Bu tür şekillerde birleşik fiili meydana getiren esas fiil, zarf-fiil eki ve yardımcı fiili birbirinden ayırt etmek güçleşmektedir. Söz konusu yapıda yer alan yardımcı fiil hakkında da böyle bir belirsizlik vardır. Kaynakların bir kısmında bu yardımcı fiilin et- “yapmak, etmek”, at- “atmak, fırlatmak” bir kısmında da ävät- “göndermek” fiili olabileceği belirtilmiştir. Bu yazıda, söz konusu şeklin hem ses hem de anlam bakımından değerlendirildiğinde “–(I)p ävät-” yapısından kalıplaştığı ortaya konulmuş ve bu yapının ifade ettiği anlamlar üzerinde durulmuş; yine aynı ölçülerle diğer görüşlerin izaha muhtaç taraflarına dikkat çekilmiştir.en_US
dc.description.abstractFigures which became stereotyped as a result of some voice occurences of auxilary verb compound with main verb and in some compound words that constructed with gerunds have appeared in Neouighur Turkish. One of these structures is -vät-, -(i)vät-, -(u)vät-, -(ü)vät- form. It becomes difficult to distinguish the affix of gerund, auxiliaries and main verbs which comprise the compound verb in these forms.There is such an indefiniteness about the auxiliary verb that takes part in mentioned structure. It is mentioned that this auxilary verb can be in the form of et- “yapmak, etmek”, at- “atmak, fırlatmak” and ävät- “göndermek”. In this article, while the mentioned form is evaluated in point of both voice and meaning, it is brought up that mentioned form becomes stereotyped from “–(I)p ävät-” structure and the meanings of this structure have been dwelt on; again by the same dimensions, the weak parts, which need to be explained, of other views attracted attention.en_US
dc.identifier.citationYıldız, M., (2004). Yeni̇ Uygur Türkçesi̇nde -vät-, -(I)vät-, -(U)vät-, -(ü)vät- yapısı, Geli̇şi̇mi̇ ve Anlamı Üzeri̇ne. Selçuk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 12, 367-373.en_US
dc.identifier.endpage373en_US
dc.identifier.issn2667-4750
dc.identifier.issue12en_US
dc.identifier.startpage367en_US
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12395/47203
dc.institutionauthorYıldız, Mustafa
dc.language.isotren_US
dc.publisherSelçuk Üniversitesien_US
dc.relation.ispartofSelçuk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisien_US
dc.relation.publicationcategoryMakale - Uluslararası Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanıen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.selcuk20240510_kgen_US
dc.subjectBirleşik fiilen_US
dc.subjectYeni Uygur Türkçesien_US
dc.subjectyardımcı fiilen_US
dc.subjectesas fiilen_US
dc.subjectkalıplaşmaen_US
dc.subjectCompound verben_US
dc.subjectNeoUighur Turkishen_US
dc.subjectauxilary verben_US
dc.subjectmain verben_US
dc.subjectbecome stereotypeden_US
dc.titleYeni̇ Uygur Türkçesi̇nde -vät-, -(I)vät-, -(U)vät-, -(ü)vät- yapısı, Geli̇şi̇mi̇ ve Anlamı Üzeri̇neen_US
dc.typeArticleen_US

Dosyalar

Orijinal paket
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Küçük Resim
İsim:
sos-ens-12-23.pdf
Boyut:
251.63 KB
Biçim:
Adobe Portable Document Format
Açıklama:
Makale Dosyası
Lisans paketi
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Küçük Resim Yok
İsim:
license.txt
Boyut:
1.44 KB
Biçim:
Item-specific license agreed upon to submission
Açıklama: