A TRANSLATION OF CUMCUMENAME IN CHAGATAI TURKISH

dc.contributor.authorToker, Mustafa
dc.contributor.authorUygun, Muhsin
dc.date.accessioned2020-03-26T19:33:39Z
dc.date.available2020-03-26T19:33:39Z
dc.date.issued2017
dc.departmentSelçuk Üniversitesien_US
dc.description.abstractCumcumename, that we saw the first sample in Harezm area, appears as Kesikbas story or epic. It is known that these literary Works that overlap as content shows different language features according to fields they have been written. It is known that these the same subject literary Works whether at Harezm area or Anatolian area are written in verse. This work, that Chagatai area belongs, is written as more different than others as prosaic. It is not known that Cumcumename belongs to Chagatai area in catalog record in 18th century by whomever is written or is editted when and where is written. The manuscript that is kept in that is editted Biblioteque Nationale of Paris must be that editted in Kasgar area. The manuscript that is 16 foils, as it mentioned above is written as prosaic the content of the literary work is: perditions Cumcume sultan has been exposed and things she witnessed in the hell as a result of not believing in god the heroes of literary work is Cumcume Sultan and prophet Isa depiction of death life of grave and hell in the work is striking. Considering the language characteristics of the work it is not incorrect that the last period of Chagatai Turkish belongs to the period after classical. Visualization of some elements that belongs to New Uigur Turkish in the manuscript shows that this literary work belongs to last term Chagatai Turkish.en_US
dc.identifier.endpage33en_US
dc.identifier.issn1300-5766en_US
dc.identifier.issue42en_US
dc.identifier.pmid#YOKen_US
dc.identifier.startpage23en_US
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12395/34759
dc.identifier.wosWOS:000418145000002en_US
dc.identifier.wosqualityN/Aen_US
dc.indekslendigikaynakWeb of Scienceen_US
dc.language.isotren_US
dc.publisherSELCUK UNIV, INST TURKISH STUDIESen_US
dc.relation.ispartofTURKIYAT ARASTIRMALARI DERGISI-JOURNAL OF STUDIES IN TURKOLOGYen_US
dc.relation.publicationcategoryMakale - Uluslararası Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanıen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/closedAccessen_US
dc.selcuk20240510_oaigen_US
dc.subjectChagatai Turkishen_US
dc.subjectCumcumenameen_US
dc.subjectReligious storiesen_US
dc.subjectModern Uigur Turkishen_US
dc.subjectKesikbas storyen_US
dc.titleA TRANSLATION OF CUMCUMENAME IN CHAGATAI TURKISHen_US
dc.typeArticleen_US

Dosyalar