Eski Uygurca Vimalak?rtinirde?a-s?tra Tefsirine İlişkin Fragmanlar

dc.authorid0000-0003-4534-9305en_US
dc.contributor.authorUzunkaya, Uğur
dc.date.accessioned2023-03-30T21:43:18Z
dc.date.available2023-03-30T21:43:18Z
dc.date.issued2022en_US
dc.departmentBaşka Kurumen_US
dc.description.abstractSanskritçe Vimalak?rtinirde?a-s?tra Mah?y?na Budizmi’nin önemli s?tralarından biridir. Metnin Sanskritçesi yanında Çince, Tibetçe, Moğolca, Soğdca, Hoten Sakacası ve Eski Uygurca versiyonları da mevcuttur. Eski Uygurca Vimalak?rtinirde?a-s?tra bugün Berlin, Ky?to ve İstanbul’da bulunan fragmanlardan oluşan bir metindir. Vimalak?rtinirde?a-s?tra kadar bu metin üzerine yazılmış tefsirler de oldukça önemli bir yere sahiptir. Bunlar içerisinde özellikle Vimalak?rtinirde?a-s?tra tefsirinin Eski Uygurca tercümesine ait fragmanlar bugün Berlin Turfan Koleksiyonu’nda korunmaktadır. Eski Uygurca Vimalak?rtinirde?a-s?tra tefsiri 48 fragman üzerine tesis edilmiştir ve 811 satır hacmindedir. Bu çalışmanın konusunu ise Eski Uygurca Vimalak?rtinirde?a-s?tra tefsirine ait şimdiye kadar neşredilmemiş fragmanlar oluşturmaktadır. Tıpkı diğer fragmanlar gibi bu çalışmada ele alınan fragmanlar da Berlin Turfan Koleksiyonu’nda korunmaktadır. Çalışmaya esas alınan fragmanların Eski Uygurca Vimalak?rtinirde?a-s?tra tefsirine ait olduğunun tespiti ve bununla birlikte ayrıntılı ve kapsamlı katalog bilgileri Simone-Christiane Raschmann tarafından yapılmıştır. Raschmann tarafından tespit edilen ve bu çalışmaya dâhil edilen fragmanların sayısı beştir ve arşiv numaraları sırasıyla şöyledir: U 2641 (T II 1080), U 3180 (T III B T.V. 51), U 3181 (T III B T.V. 51), U 3182 (T III B T.V. 51) ve U 3183 (T III B T.V. 51). Bu yazıda Eski Uygurca Vimalak?rtinirde?a-s?tra tefsirine ait ve bahsi geçen arşiv numaralarına sahip fragmanların yazı çevirimi ve harf çevirisi, Türkiye Türkçesine aktarımı, dizininin/sözlüğünün hazırlanması amaçlanmıştır.en_US
dc.description.abstractSanskrit Vimalak?rtinirde?a-s?tra is one of the important s?tras of Mah?y?na Buddhism. In addition to Sanskrit, Chinese, Tibetan, Mongolian, Sogdian, Khotanese and Old Uyghur versions of the text are also available. Old Uyghur Vimalak?rtinirde?a-s?tra is a text composed of fragments preserved today in Berlin, Ky?to, and Istanbul. Commentaries on this text are as important as the Vimalak?rtinirde?a-s?tra. Among these, fragments of the Old Uyghur commentary on the Vimalak?rtinirde?a-s?tra are preserved in the Berlin Turfan Collection today. Old Uyghur commentary on the Vimalak?rtinirde?a-s?tra is based on 48 fragments and has 811 lines. The subject of this paper is the fragments of the Old Uyghur commentary on the Vimalak?rtinirde?a-s?tra that have not been published until now. Just like other fragments, the fragments edited in this paper are also preserved in the Berlin Turfan Collection. The identification that the fragments based on the paper belong to the Old Uyghur commentary on the Vimalak?rtinirde?a-s?tra and comprehensive catalog information are presented by Simone-Christiane Raschmann. The number of fragments identified by Raschmann and included in this paper is five, and their archive numbers are as follows: U 2641 (T II 1080), U 3180 (T III B T.V. 51), U 3181 (T III B T.V. 51), U 3182 (T III B T.V. 51) and U 3183 (T III B T.V. 51). In this paper, it is aimed to transcribe and transliterate the fragments of the Old Uyghur commentary on the Vimalak?rtinirde?a-s?tra with the aforementioned archive numbers, to translate them to Turkish, and to prepare the index / glossary.en_US
dc.identifier.citationUzunkaya, U., (2022). Eski Uygurca Vimalakīrtinirdeśa-sūtra Tefsirine İlişkin Fragmanlar. Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, 48, 119-130. DOI: 10.21497/sefad.1218397en_US
dc.identifier.doi10.21497/sefad.1218397en_US
dc.identifier.endpage130en_US
dc.identifier.issn2458-908Xen_US
dc.identifier.issue48en_US
dc.identifier.startpage119en_US
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12395/46352
dc.language.isotren_US
dc.publisherSelçuk Üniversitesien_US
dc.relation.ispartofSelçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisien_US
dc.relation.publicationcategoryMakale - Uluslararası Hakemli Dergi - Başka Kurum Yazarıen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.selcuk20240510_oaigen_US
dc.subjectEski Türkçeen_US
dc.subjectEski Uygurcaen_US
dc.subjectVimalakīrtinirdeśa-sūtraen_US
dc.subjectEski Uygurca Vimalakīrtinirdeśa-sūtra tefsirien_US
dc.subjecttext editionen_US
dc.subjectOld Turkicen_US
dc.subjectOld Uyghuren_US
dc.subjectVimalakīrtinirdeśa-sūtraen_US
dc.subjectOld Uyghur commentary on the Vimalakīrtinirdeśa-sūtraen_US
dc.titleEski Uygurca Vimalak?rtinirde?a-s?tra Tefsirine İlişkin Fragmanlaren_US
dc.title.alternativeFragments of Old Uyghur Commentary on the Vimalak?rtinirde?a-s?traen_US
dc.typeArticleen_US

Dosyalar

Orijinal paket
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Küçük Resim
İsim:
sefad 48-8.pdf
Boyut:
567.65 KB
Biçim:
Adobe Portable Document Format
Açıklama:
Makale Dosyası
Lisans paketi
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Küçük Resim Yok
İsim:
license.txt
Boyut:
1.44 KB
Biçim:
Item-specific license agreed upon to submission
Açıklama: