Kazan Tatarcasıyla yazılmış bir dua kitabı

dc.contributor.authorToker, Mehmet
dc.date.accessioned2018-12-12T05:58:11Z
dc.date.accessioned2016-08-24
dc.date.available2018-12-12T05:58:11Z
dc.date.issued2016
dc.date.submitted2016-09-05
dc.descriptionUrl: http://sutad.selcuk.edu.tr/sutad/article/view/936en_US
dc.description.abstractBu çalışma, Kazan Tatar Türkçesinin ilk numunelerinden olduğunu düşündüğümüz bir elyazma dua kitabı hakkındadır. Bu dua kitabı, Moskova’daki Prospekt Mir Camiindeki Kur’ân-ı Kerîmler ve dua kitapları arasında bulunmaktadır. Eserin adı, müellifi, müstensihi, yazıldığı yer ve yazıldığı tarih hususunda herhangi bir bilgi mevcut değildir. Eser 150 sayfadan yani 75 varaktan ibarettir. Yazmada, Arapça sure ve duaların yanında Türkçe dualara ve fıkha ait (namaz, oruç, fıtır sadakası, imamlık vb.) birtakım bilgilere yer verilmiştir. Bunlar yanında Hazreti Peygamberin bazı hadislerinden de bahsedilmektedir. Türk dili tarihi açısından eseri önemli kılan kısım, Türkçe yazılmış kısımlardır. Eser harekeli olarak yazılmıştır. Eserin harekeli olması yazıldığı Türkçe hakkında daha kesin yorumlarda bulunmamızı sağlamaktadır. Eserin imlasından ve barındırdığı birtakım gramatikal özelliklerinden dolayı Tatar Türkçesinin ilk yadigârları arasında göstermek yanlış olmayacaktır. Müşterek Orta Asya Türkçesi dediğimiz Çağatay Türkçesinin izlerinin de görüldüğü eser, başlangıç dönemi Kazan Tatar Türkçesinin ilk numunelerinden biri olmalıdır.en_US
dc.description.abstractThis work is about a handwritten prayer book that we suppose it is one of the first samples of Kazan Tatar. This prayer book is among the Holy Korans and prayer books at Prospekt Mir Mosque in Moscow. Any information is not available about the name, the author, the scribal, the place and date of the book. The work consists of 150 pages i.e. 75 leaves. In the book some knowledge about fiqh (salaah, fasting, alms charity, imamate) along with Arabic surats and prayers are included. Moreover some hadiths of Hadhrat Mohamed are also mentioned. The parts that make the book important in the view of Turkish Language is the parts written in Turkish. The book was written by using vowel points. The fact that the book was written by using vowel points enables us to comment more precisely about the Turkish in which the book was written. We can fairly Introduce the book among the first keepsakes of Tatar Turkish because of its orthography and certain grammatical characters. The book in which the traces of Chagatay (we name Common Middle Asian Turkish) are noticeable, must be one of the first samples of the initial term of Kazan Tatar.en_US
dc.identifier.citationToker, M. (2016). Kazan Tatarcasıyla yazılmış bir dua kitabı. Selçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi, (40), 195-204.en_US
dc.identifier.endpage204
dc.identifier.issn1300-5766en_US
dc.identifier.issn2458-9071en_US
dc.identifier.startpage195
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12395/13965
dc.language.isotren_US
dc.publisherSelçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsüen_US
dc.relation.ispartofSelçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisien_US
dc.relation.publicationcategoryMakale - Kategori Belirleneceken_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.selcuk20240510_oaigen_US
dc.subjectKazan Tatar Türkçesien_US
dc.subjectHarezm Türkçesien_US
dc.subjectDua kitabıen_US
dc.subjectFıkıhen_US
dc.subjectKur’an-ı Kerimen_US
dc.subjectKazan Tatar Turkishen_US
dc.subjectChagatay Turkishen_US
dc.subjectPrayer booken_US
dc.subjectFiqhen_US
dc.subjectQuranen_US
dc.titleKazan Tatarcasıyla yazılmış bir dua kitabıen_US
dc.title.alternativeA prayer book written in Kazan Tataren_US
dc.typeArticleen_US

Dosyalar

Orijinal paket
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Küçük Resim
İsim:
Makale.pdf
Boyut:
598.69 KB
Biçim:
Adobe Portable Document Format
Açıklama:
Makale
Lisans paketi
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Küçük Resim Yok
İsim:
license.txt
Boyut:
1.51 KB
Biçim:
Item-specific license agreed upon to submission
Açıklama: