Molla Cami'nin Akait Risalesi ve Türkçe manzum bir tercümesi

dc.contributor.authorSevgi, Ahmet
dc.date.accessioned2018-08-08T12:00:22Z
dc.date.available2018-08-08T12:00:22Z
dc.date.issued2011
dc.descriptionURL: http://sefad.selcuk.edu.tr/sefad/article/view/71en_US
dc.description.abstractİranlı âlim, sair ve mutasavvıf Molla Câmî'nin (1414-1492) Klâsik Türk Edebiyatına tesiri sanılandan çok daha fazla ve dâimî olmuştur. Câmî, özellikle din ve tasavvuf konularında klâsik şairlerimiz tarafından üstat kabul edilmiş ve eserleri defalarca Türkçeye tercüme edilmiştir. Biz bu bildirimizde Molla Câmî'nin 225 beyitlik “Mir’âtü'l-Akâid” adlı eserini kısaca tanıtarak Duhanîzâde (16. asır) tarafından yapılan Türkçe manzum bir tercümesi üzerinde duracağız…en_US
dc.description.abstractThe influence of Iranian scholar, poet and mystic Molla Câmî (1414-1492) on Turkish Classical Turkish Literature has been far more than it is commonly assumed. Câmî has been recognized by our classical poets as a master , particularly in the fields of religion and mysticism and his works have been translated into Turkish many times. In this paper, we will not only provide brief information about his work entitled “Mir’âtü'l-Akâid”, or The Mirror of Religious Doctrine, which is composed of of 225 couplets but also discuss a translation of it into Turkish in the verse form by Duhanîzâde - 16th century…en_US
dc.identifier.citationSevgi, A. (2011). Molla Cami'nin Akait Risalesi ve Türkçe manzum bir tercümesi. Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, (26), 1-8.en_US
dc.identifier.endpage8
dc.identifier.issn2458-908Xen_US
dc.identifier.startpage1
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12395/11860
dc.language.isotren_US
dc.publisherSelçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesien_US
dc.relation.ispartofSelçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisien_US
dc.relation.publicationcategoryMakale - Kategori Belirleneceken_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.selcuk20240510_oaigen_US
dc.subjectMolla Camien_US
dc.subjectKlasik Türk Edebiyatıen_US
dc.subjectDuhanizadeen_US
dc.subjectMir'atü'l akaiten_US
dc.subjectTercümeen_US
dc.subjectClassical Turkish Literatureen_US
dc.subjectTranslationen_US
dc.titleMolla Cami'nin Akait Risalesi ve Türkçe manzum bir tercümesien_US
dc.title.alternativeMolla Cami's "Mir'atul Akait" and a translation of it into Turkishen_US
dc.typeArticleen_US

Dosyalar

Orijinal paket
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Küçük Resim
İsim:
Ahmet SEVGİ.pdf
Boyut:
133.96 KB
Biçim:
Adobe Portable Document Format
Açıklama:
Makale
Lisans paketi
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Küçük Resim Yok
İsim:
license.txt
Boyut:
1.51 KB
Biçim:
Item-specific license agreed upon to submission
Açıklama: